Titulo :LOS SECRETOS VIDA HORMIGA MIGA.
Autor :
TEIXIDOR, EMILI
Editorial:
EDICIONES SM
Año:?
Precio:6,70€
Paginas:145
Fecha de lectura :21-5-08 hasta 30-6-08
De biblioteca publica :no comprado
Asignatura :lengua castellano
La historia trata de una hormiga llamada miga y hace una guerra contra las otras hormigas y una de las guerra es contra las hormigas argentinas , a mi el libro me parece divertido es para niños de categoría infantil juvenil .
Mostrando entradas con la etiqueta Editoriales. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Editoriales. Mostrar todas las entradas
miércoles, 24 de septiembre de 2008
El tigre k tenia Miedo a las Gallinas
DATOS:
- Título: el tigre que tenia miedo a las gallinas
- Autor: Alfredo Gómez
- Editorial: Anaya
- Año: 2004
- Precio:7,50
- Páginas:130
- Fecha lectura: finales de febrero i principio de marzo(entre qué días o meses lo leíste)
SOBRE EL TÍTULO:
- ¿A qué responde? (página 90)
- ¿Qué te sugiere?
SOBRE ALFREDO GÓMEZ CERDÁ:
- Fecha y lugar de nacimiento: Madrid 1951
- Profesiones: : licenciado en Filología Española (Sección de Literatura Hispánica
- Importancia de la lectura: Leer le transportaba desde de su barrio, gris y anodino, a lugares increíbles, con paisajes fascinantes y seres humanos muy diferentes a los que había conocido hasta entonces
- Importancia de la escritura: Al mismo tiempo descubrió que escribir le permitía expresar sus ideas y comunicarse con los demás
Libros que ha publicado y dónde:
El árbol solitario, al francés: Sauvons notre parc (Canadá, 1991).
El puente de piedra, al francés: Le pont de pierre (Francia, 1991); al catalán: El pont de pedra *Alimara (Barcelona, 1992).
Nano y Esmeralda, al árabe (Beirut - Líbano, 2004).
El cartero que se convirtió en carta, al gallego: O carteiro que se converteu en carta (1991); al *catalán: El carter que es va convertir en carta (1997).
Jorge y el capitán, al coreano: (Corea, 2001).
Alejandro no se ríe, al catalán: L’ Alexandre no riu (1989).
Un amigo en la selva, al valenciano: Un amic a la selva (1998).
Luisón, al euskera: Luixon (1997).
Apareció en mi ventana, al italiano: Aparve alla mia finestra (Casale Monferrato (AL) Italia, 1993); al portugués: Apareceu na minha janela (Lisboa,1996).
La princesa y el pirata, al portugués para adaptación teatral: Terezinha e o mar (Brasil, 2003).
El monstruo y la bibliotecaria, al catalán: El monstre i la bibliotecària (2001).
El rey Papamoscas, al catalán: El rei Papamosques (1992); al valenciano: El rei Papamosques (1992); al euskera: Errege Eulitxoria (1992); al gallego: O rei Papamoscas (1992).
La gota de lluvia (1993), al catalán: La gota de pluja (1995); al euskera: Euri-ttantta (1996); al gallego: A pinga de choiva (1996); al valenciano: La gota de pluja (1998).
Anoche hablé con la luna, al italiano: Stanotte ho parlato con la luna (Pasian di Prato (UD) Italia, 2002).
La maga Colasa y el socavón, al catalán: La maga Cassiana i el clot (2000).
La maga Colasa y el globo, al catalán: La maga Cassiana i el globus (1997).
Habitantes del río, al catalán: Habitants del riu (1998).
Primo Cochinete, al catalán: El cosí Porquet (1998).
El cofre del pirata, al catalán: El cofre del pirata (1998).
Andrea y el cuarto rey mago, al valenciano: Andrea i el quart Rei Mag (2003); al euskera: Nora eta laugarren Errege Magoa (2003).
Manolo Multón y el mago Guasón, al chino: (Shangai, China, 2004).
Macaco y Antón, al esperanto, "Markako kay Antono" (2005).
El monstruo y la bibliotecaria, al catalán, El monstre i la bibliotecària (2006).
Con los ojos cerrados, al alemán, Mordsverliebt, Frankfurt/Main (2006).
- Sus obras han sido publicadas en varios países de Europa (Francia, Italia, Portugal, Alemania, Dinamarca), América (Canadá, Estados Unidos, México, Colombia, Argentina) y Asia (Líbano, China, Corea).
- Otros temas sobre los que ha escrito: ha escrito varios guiones para cómic,
ARGUMENTO:
Antonio vive en un Centro de Menores, y apenas recuerda lo que significa vivir en la calle, en libertad. La llegada de Pedro, su nuevo compañero de habitación, hará que empiece a plantearse cosas a las que antes no daba importancia, como la vida más allá de esos tristes muros, su propia dignidad, la justicia
PERSONAJES:
- Antonio: protagonista
- Fermín el Loco: companyero antiguo que se
- Pedro: companyero
- Jerónimo :niño de mala baba
Vicente: amigo de jerónimo
- Título: el tigre que tenia miedo a las gallinas
- Autor: Alfredo Gómez
- Editorial: Anaya
- Año: 2004
- Precio:7,50
- Páginas:130
- Fecha lectura: finales de febrero i principio de marzo(entre qué días o meses lo leíste)
SOBRE EL TÍTULO:
- ¿A qué responde? (página 90)
- ¿Qué te sugiere?
SOBRE ALFREDO GÓMEZ CERDÁ:
- Fecha y lugar de nacimiento: Madrid 1951
- Profesiones: : licenciado en Filología Española (Sección de Literatura Hispánica
- Importancia de la lectura: Leer le transportaba desde de su barrio, gris y anodino, a lugares increíbles, con paisajes fascinantes y seres humanos muy diferentes a los que había conocido hasta entonces
- Importancia de la escritura: Al mismo tiempo descubrió que escribir le permitía expresar sus ideas y comunicarse con los demás
Libros que ha publicado y dónde:
El árbol solitario, al francés: Sauvons notre parc (Canadá, 1991).
El puente de piedra, al francés: Le pont de pierre (Francia, 1991); al catalán: El pont de pedra *Alimara (Barcelona, 1992).
Nano y Esmeralda, al árabe (Beirut - Líbano, 2004).
El cartero que se convirtió en carta, al gallego: O carteiro que se converteu en carta (1991); al *catalán: El carter que es va convertir en carta (1997).
Jorge y el capitán, al coreano: (Corea, 2001).
Alejandro no se ríe, al catalán: L’ Alexandre no riu (1989).
Un amigo en la selva, al valenciano: Un amic a la selva (1998).
Luisón, al euskera: Luixon (1997).
Apareció en mi ventana, al italiano: Aparve alla mia finestra (Casale Monferrato (AL) Italia, 1993); al portugués: Apareceu na minha janela (Lisboa,1996).
La princesa y el pirata, al portugués para adaptación teatral: Terezinha e o mar (Brasil, 2003).
El monstruo y la bibliotecaria, al catalán: El monstre i la bibliotecària (2001).
El rey Papamoscas, al catalán: El rei Papamosques (1992); al valenciano: El rei Papamosques (1992); al euskera: Errege Eulitxoria (1992); al gallego: O rei Papamoscas (1992).
La gota de lluvia (1993), al catalán: La gota de pluja (1995); al euskera: Euri-ttantta (1996); al gallego: A pinga de choiva (1996); al valenciano: La gota de pluja (1998).
Anoche hablé con la luna, al italiano: Stanotte ho parlato con la luna (Pasian di Prato (UD) Italia, 2002).
La maga Colasa y el socavón, al catalán: La maga Cassiana i el clot (2000).
La maga Colasa y el globo, al catalán: La maga Cassiana i el globus (1997).
Habitantes del río, al catalán: Habitants del riu (1998).
Primo Cochinete, al catalán: El cosí Porquet (1998).
El cofre del pirata, al catalán: El cofre del pirata (1998).
Andrea y el cuarto rey mago, al valenciano: Andrea i el quart Rei Mag (2003); al euskera: Nora eta laugarren Errege Magoa (2003).
Manolo Multón y el mago Guasón, al chino: (Shangai, China, 2004).
Macaco y Antón, al esperanto, "Markako kay Antono" (2005).
El monstruo y la bibliotecaria, al catalán, El monstre i la bibliotecària (2006).
Con los ojos cerrados, al alemán, Mordsverliebt, Frankfurt/Main (2006).
- Sus obras han sido publicadas en varios países de Europa (Francia, Italia, Portugal, Alemania, Dinamarca), América (Canadá, Estados Unidos, México, Colombia, Argentina) y Asia (Líbano, China, Corea).
- Otros temas sobre los que ha escrito: ha escrito varios guiones para cómic,
ARGUMENTO:
Antonio vive en un Centro de Menores, y apenas recuerda lo que significa vivir en la calle, en libertad. La llegada de Pedro, su nuevo compañero de habitación, hará que empiece a plantearse cosas a las que antes no daba importancia, como la vida más allá de esos tristes muros, su propia dignidad, la justicia
PERSONAJES:
- Antonio: protagonista
- Fermín el Loco: companyero antiguo que se
- Pedro: companyero
- Jerónimo :niño de mala baba
Vicente: amigo de jerónimo
Harry Poter i La piedra Filosofal
Título:.Harry poter y la piedra filosofal
- Autor/a: J. K. Rowling
- Editorial: Salamandra
- Idioma: castellano
- Año: 1998
- Precio: me lo dejaron
- Páginas:254
- Fecha lectura:30 dias
RESUMEN:
el libro e trata de harry poter un mago que cuando era pequeño le hicieron una raya en forma de trueno y todos los conocen porque resistio contra el mayor rival lord de vorldermorl .
harry se ingresa en la escula i conece a un monton de amigos uno de ellos ron que es u mejor amigo .
final mente ellos se encuentra en una camara donde se guarda la piedra filosofail harry se vuelve a enfrentarse contra voldermolt .
PERSONAJES:
harry poter ron weasley vol de mort Hermione Granger
LUGARES DE LA ACCIÓN:
Howards
VALORACIÓN:
- Clasificación: muy apasionante por que trata de magos y muy fantastico - ¿Recomendarías su lectura?: si porque es un libro muy fantasioso - Valores que transmite:no se ninguno WEBS RELACIONADAS CON EL AUTOR Y LIBRO:
Harry Potter - Wikipedia, la enciclopedia libre
Harry Potter y la Orden del Fénix
-El sitio Web oficial de Harry Potter
Harry Potter Spain
Harry Potter Libros, Peliculas, Juegos y mas
- Autor/a: J. K. Rowling
- Editorial: Salamandra
- Idioma: castellano
- Año: 1998
- Precio: me lo dejaron
- Páginas:254
- Fecha lectura:30 dias
RESUMEN:
el libro e trata de harry poter un mago que cuando era pequeño le hicieron una raya en forma de trueno y todos los conocen porque resistio contra el mayor rival lord de vorldermorl .
harry se ingresa en la escula i conece a un monton de amigos uno de ellos ron que es u mejor amigo .
final mente ellos se encuentra en una camara donde se guarda la piedra filosofail harry se vuelve a enfrentarse contra voldermolt .
PERSONAJES:
harry poter ron weasley vol de mort Hermione Granger
LUGARES DE LA ACCIÓN:
Howards
VALORACIÓN:
- Clasificación: muy apasionante por que trata de magos y muy fantastico - ¿Recomendarías su lectura?: si porque es un libro muy fantasioso - Valores que transmite:no se ninguno WEBS RELACIONADAS CON EL AUTOR Y LIBRO:
Harry Potter - Wikipedia, la enciclopedia libre
Harry Potter y la Orden del Fénix
-El sitio Web oficial de Harry Potter
Harry Potter Spain
Harry Potter Libros, Peliculas, Juegos y mas
Sin noticias de Gurb
1 Título: Sin noticias de Gurb.
2 Autor: Eduardo Mendoza.
3 Editorial: Seix Barral.
4 Idioma: Español.
5 Año: 1991.
6 Precio: 12’00 €.
7 Páginas: 143
8 Fecha lectura: del 15/10/07 al 8/11/07.
9 ¿De biblioteca pública?: De ninguna porque es comprado.
10 asignatura:(lengua castellana)
El jefe de Gurb decide que ha de convertirse en un ser como lo que habitan en la Tierra y de esta manera escoge que Gurb se convierta en Marta Sánchez. Una vez Gurb se marcha ,da unas cuantas noticias suyas, pero de pronto deja de dar señales de vida. El día siguiente el jefe decide salir en busca de Gurb. se va hacia el centro de Barcelona y allí falla su idea de encontrar a Gurb. El jefe de gurb como no sabe que hacer para encontrar a su compañero, decide hacer un poco de vida humana y toma ejemplo de ellos utilizando todas sus costumbres. El protagonista se hace cliente habitual de un bar del pueblo donde aterrizó él y Gurb. Allí entabla amistad con la señora Mercedes y el señor Joaquín.El extraterrestre esta haciendo vida de ser humano, pero se ha tirado a la bebida y a la mala vida. Continua buscando a Gurb, pero solo cuando se acuerda. Como quiere hacer vida humana tiene que tener un hogar confortable, pero lo único que le falta es una mujer. Entonces se enamora de su vecina y la quiere conquistar, no lo consigue, pero lo intenta por todos los medios.Llega el protagonista una carta por debajo de la puerta, decide ir a esa dirección que pone. Allí ocurre una continuación de hechos pero al final consigue encontrar a Gurb. Grub se habia convertido en prostituta. El extraterrestre se cansa de la vida que lleva gurb y decide irse con la nave hacia su planeta. Entonces, se gasta todo el dinero que le quedaba para hacer regalos a la gente que conocía y así que le recuerden con cariño que es lo que él quería.Cuando llega a la nave se da cuenta que la tenía que limpiar una vez limpia, se dispone a despegar pero se da cuenta de que Gurb estaba allí con él. Le trae un mensaje de sus jefes diciendo que le destinaban a otro planeta horroroso. Entonces deciden que despegue la nave y ellos se quedan en tierra. Se encuentran sin dinero. Gurb viendo la situación enseguida consigue subir aun coche haciendo autostop dejando al protagonista tirada otra vez.
2 Autor: Eduardo Mendoza.
3 Editorial: Seix Barral.
4 Idioma: Español.
5 Año: 1991.
6 Precio: 12’00 €.
7 Páginas: 143
8 Fecha lectura: del 15/10/07 al 8/11/07.
9 ¿De biblioteca pública?: De ninguna porque es comprado.
10 asignatura:(lengua castellana)
El jefe de Gurb decide que ha de convertirse en un ser como lo que habitan en la Tierra y de esta manera escoge que Gurb se convierta en Marta Sánchez. Una vez Gurb se marcha ,da unas cuantas noticias suyas, pero de pronto deja de dar señales de vida. El día siguiente el jefe decide salir en busca de Gurb. se va hacia el centro de Barcelona y allí falla su idea de encontrar a Gurb. El jefe de gurb como no sabe que hacer para encontrar a su compañero, decide hacer un poco de vida humana y toma ejemplo de ellos utilizando todas sus costumbres. El protagonista se hace cliente habitual de un bar del pueblo donde aterrizó él y Gurb. Allí entabla amistad con la señora Mercedes y el señor Joaquín.El extraterrestre esta haciendo vida de ser humano, pero se ha tirado a la bebida y a la mala vida. Continua buscando a Gurb, pero solo cuando se acuerda. Como quiere hacer vida humana tiene que tener un hogar confortable, pero lo único que le falta es una mujer. Entonces se enamora de su vecina y la quiere conquistar, no lo consigue, pero lo intenta por todos los medios.Llega el protagonista una carta por debajo de la puerta, decide ir a esa dirección que pone. Allí ocurre una continuación de hechos pero al final consigue encontrar a Gurb. Grub se habia convertido en prostituta. El extraterrestre se cansa de la vida que lleva gurb y decide irse con la nave hacia su planeta. Entonces, se gasta todo el dinero que le quedaba para hacer regalos a la gente que conocía y así que le recuerden con cariño que es lo que él quería.Cuando llega a la nave se da cuenta que la tenía que limpiar una vez limpia, se dispone a despegar pero se da cuenta de que Gurb estaba allí con él. Le trae un mensaje de sus jefes diciendo que le destinaban a otro planeta horroroso. Entonces deciden que despegue la nave y ellos se quedan en tierra. Se encuentran sin dinero. Gurb viendo la situación enseguida consigue subir aun coche haciendo autostop dejando al protagonista tirada otra vez.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)